GW37-008_v02ParowarSteam cooker37Z011instrukcjaużytkowaniauser manualwww.zelmer.plwww.zelmer.comwww.zelmer.plwww.zelmer.comLinia Produktów Product L
12 GW37-008_v02Po 20 minutách udržování teploty spotřebič pětkrát pípne a automaticky se vypne.11 Po ukončení přípravy na páře vyjměte zástrčku
13GW37-008_v02Tabulka časů vařeníUPOZORNĚNÍ: Doby vaření uvedené v tabulkách a předpisech jsou jen orientační. Doba vaření se může lišit podle velikos
14 GW37-008_v02Čistění a údržba (Obr. C)UPOZORNĚNÍ: Nikdy neponořujte základu, napájecí kabel nebo zástrčku do vody.1 Než přistoupíte k čistění,
15GW37-008_v02Vážení klientiBlahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer.Ak chcete získať najlepšie výsle
16 GW37-008_v02Stavba zariadenia (Obr. A)1 Pokrývka s otvormi na paru2 Miska na výrobky napr. ryža, polievka3 Horná parná nádoba (označená na rukovät
17GW37-008_v02Po stlačení tlačidla voľby režimu MENU (14) počujete zvu-kový signál, súčasne sa na displeji (10) zobrazí ikonka zod-povedajúca druhu po
18 GW37-008_v02na výrobky (2) by nemali byť stlačené. Medzi porciami výrobkov zachovávajte odstupy, aby bol zabezpečený maximálny prieplyv pary.
19GW37-008_v02Mäso a hydinaVýhodou varenia na pare je to, že všetká masť steká z mäsa. Teplota počas varenia nie je príliš vysoká, preto by ste si ●m
20 GW37-008_v02POZNÁMKA: Nepoužívajte chemické substancie na od-straňovanie vodného kameňa ani výrobkov na odstra-ňovanie vodného kameňa, ktoré sú voľ
21GW37-008_v02Tisztelt VásárlókGratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között.A legjobb hatások eléré
AB5 6 71 2 3 41 2 3 489121110101112131415164 GW37-008_v02Szanowni KlienciGratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produ
22 GW37-008_v02A készülék szerkezeti felépítése (A. ábra)1 Gőzáteresztő lyukacsos fedő2 Terméktál pl. rizsnek, levesnek3 A felső párolóedény (a fogan
23GW37-008_v02A MENU nyomógomb (14) megnyomása után hangjelzés hallatszik, a kijelzőn (10) az ételnek megfelelő jelzőlámpa jelenik meg, v
24 GW37-008_v02A víz pótlása a főzés alattA hosszú főzést igénylő ételek esetén:Amikor a vízszint a MIN érték alatt van, hangjelzés hal- ●latszik és a
25GW37-008_v02Hús és baromAz étel párolásának az az előnye, hogy annak során a zsír a húsból lecsurog. A hőmérséklet a főzés során nem túl ●magas, e
26 GW37-008_v02FIGYELEM: A vízkő eltávolításához ne használjon vegyszereket, sem pedig a kereskedelmi forgalomban beszerezhető vízkőmentesítő sze
27GW37-008_v02Stimaţi ClienţiVă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer
28 GW37-008_v02Structura aparatului de gătit cu aburi (Desen A)1 Capac cu oricii pentru aburi2 Vas pentru produse, de ex.: orez, supă3 Vas superior p
29GW37-008_v02După ce aţi apăsat butonul pentru alegerea modului MENU (14), se aude un semnal sonor şi, în acelaşi timp, pe dis-play (10) apare
30 GW37-008_v02Adăugarea apei în timpul gătiriiÎn cazul felurilor care necesită un timp mai lung de gătire:Când nivelul de apă scade sub nivelul MIN,
31GW37-008_v02Carne şi puiGătirea cu aburi are calitatea de a face ca toată grăsimea să se scurgă din carne. Temperatura în timpul gătirii nu este ●f
5GW37-008_v02Budowa urządzenia (Rys. A)1 Pokrywa z otworami na parę2 Miska na produkty np. ryż, zupa3 Górna miska parowa (oznaczona na uchwytach do
32 GW37-008_v02Importatorul/producătorul nu răspunde de eventualele defecţiuni apă-rute ca urmare a utilizării aparatului în neconformitate cu destina
33GW37-008_v02Уважаемые ПользователиПоздравляем Вас с выбором нашего устройства и при-ветствуем среди пользователей товарами Zelmer.Чтобы достичь наил
34 GW37-008_v02Техническая характеристикаТехнические параметры указаны на заводском щитке прибора.Пароварка имеет I класс изоляции. Питающий элек
35GW37-008_v02Яйца Рыба Овощи Mясо Kурица РисПоддержание температурыПрограмма 1 Программа 2Рекомендованное время приготовления [мин.]12 15 20 30 35 40
36 GW37-008_v02Программирование автоматического таймераНажмите на кнопку автоматического таймера ●.Выберите время отсрочки приготовления, нажимая
37GW37-008_v02Рекомендации по приготовлениюВНИМАНИЕ: Время приготовления, указанное в таблицах и рецептах – приблизительное, может изме-нят
38 GW37-008_v02Рыба и морепродуктыЗамороженную рыбу можно готовить в пароварке не размораживая, если перед обработкой паром ее разрезать ●на куски. П
39GW37-008_v02Импортер/изготовитель не несет ответственности за воз-можный ущерб, причиненный в результате использования пы-лесоса не по назначению
40 GW37-008_v02Уважаеми клиентиПоздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре-бителите на продукти Zelmer.За постигане на най-добри резултати Ви
41GW37-008_v02Съставни елементи на уреда (Рис. A)1 Капак с отвори за пара2 Съд за продукти като например: ориз, супа3 Горна парна купа (обозначена на
6 GW37-008_v02Po wciśnięciu przycisku wyboru trybu MENU (14) rozlegnie się sygnał dźwiękowy, jednocześnie na wyświetlaczu (10) pojawi się ikonka
42 GW37-008_v02След натискане на бутона за избор на режим MENU (14) ще се чуе звуков сигнал, същевременно на дисплея (10) ще се появи икона, отговарящ
43GW37-008_v02Поддържане на температураЯстията, варени на пара, са най-ароматни и най-здра-вословни веднага след приготвянето им. Ако оба
44 GW37-008_v02Зеленчук Вид Тегло/бройПрепоръчвани подправкиВреме за готвене [мин.]ПрепоръкиМоркови накръгчетаПресни 400 грАнасон, Мента, Копът20-22По
45GW37-008_v02Вносителят/производителят не отговаря за евентуални по-вреди, предизвикани от използване на уреда по начин, несъот-ветстващ на негово
46 GW37-008_v02Шановні клієнтиВітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про-симо до спільноти користувачів товарів Zelmer.Для того, щоб отрима
47GW37-008_v02Будова пристрою (Рис. A)1 Кришка з отворами для пари2 Посудина на продукти нп. рис, зупа3 Верхня парова миска (позначена на держателях
48 GW37-008_v02Після натиснення кнопки вибору режиму MENU (14) про-лунає звуковий сигнал, одночасно на дисплеї (10) по-явиться іконка, що ві
49GW37-008_v02УВАГА: Під час праці обладнання у режимі під-тримки температури, на дисплеї буде мигати іконка .Доливання води під час готу
50 GW37-008_v02Овочі Вид Вага/кільк. штукРекомендовані приправиЧас готування [хв.] РекомендаціїФасоля Свіжі 400 гКмин, Насіння петрушки, Чомбер18-20В
51GW37-008_v02Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його н
7GW37-008_v02Dolewanie wody podczas gotowaniaW przypadku potraw wymagających długiego gotowania:Gdy poziom wody spadnie poniżej poziomu MIN, rozle- ●g
52 GW37-008_v02Gerbiamieji Klientai!Sveikiname Jus pasirinkus mūsų prietaisą ir džiaugiamės, kad tapote Zelmer produktų naudotoju.Siekiant geria
53GW37-008_v02Prietaiso konstrukcija (A pav.)1 Dangtis su angomis garams2 Dubuo produktams pvz. ryžiui, sriubai3 Viršutinis garinimo dubuo (paženklin
54 GW37-008_v02Nuspaudus režimo pasirinkimo mygtuką MENIU (14), pasi-girs garsinis signalas ir tuo pat metu vaizduoklyje (10) pasi-rodys piktograma at
55GW37-008_v02Vandens papildymas troškinimo metuIlgo troškinimo laiko reikalaujančių patiekalų atveju:Kai vandens lygis vandens taloykloje nukris žemi
56 GW37-008_v02Mėsa ir paukštienaTroškinimo privalumas yra toks, kad visi riebalai išteka iš mėsos. Temperatūra troškinimo metu nėra pernelyg aukšta,
57GW37-008_v02Prijung prietaisą prie elektros tinklo rozetės. To proceso- ●metu nutekėjimų padėklas (6), garinimo dubenys (3), (4), (5) ir dangtis (1
58 GW37-008_v02Cienījamie KlientiApsveicam, ka iegādājāties mūsu ierīci un laipni lūdzam Zelmer lietotāju vidū.Lai sasniegtu vislabākos re
59GW37-008_v02Ierīces konstrukcija (Zīm. A)1 Vāks ar tvaika caurumiem2 Bļoda produktiem, piem. rīsi, zupa3 Augšēja tvaiku bļoda (apzīmēta uz pārnešan
60 GW37-008_v02Pēc režīma izvēles MENU pogas piespiešanas (14) būs dzir-dams akustisks signāls, vienlaicīgi uz displeja (10) norādīs zīme, atbilstoša
61GW37-008_v02Ūdens pieliešana vārīšanas laikāGadījumā, kad ēdieniem ir vajadzīga ilgākā vārīšana:Kad ūdens līmenis samazinās zem MIN līmeņa, b
8 GW37-008_v02Mięso i dróbGotowanie na parze ma tę zaletę, że cały tłuszcz ścieka z mięsa. Temperatura podczas gotowania nie jest zbyt wysoka, ●dlate
62 GW37-008_v02Gaļa un mājputnu gaļaVārīta uz tvaika atļauj izvairoties no taukiem. Vārīšanas temperatūra nav pārāk augsta, tāpēc rekomendējam izvēlēt
63GW37-008_v02Pieslēgt ierīci pie elektroapgādi. Procesa laikā paplātei ●(6), tvaika bļodām (3), (4), (5) un vākam (1) jābūt novie-totiem uz savām v
64 GW37-008_v02Austatud KliendidÕnnitleme meie seadme valimise puhul ning tere tulemast Zelmeri toodete kasutajate hulka.Parima tulemuse saavutami
65GW37-008_v02Pärast MENU (14) nupu vajutamist kuulete helisignaali, sa-mas ilmub displeile (10) vastava toiduaine sümbol ja prog-rammeeirtud keemise
66 GW37-008_v02Keetmine algab, kui ajamõõtur jõuab väärtuseni 0. ●Pärast keetmise lõppu kuulete kahekordset helisignaali ●ja seade läheb automaatselt
67GW37-008_v02Kasulikud juhisedKeetmine ülemises aurumahutis ●(3) võib nõuda pikemat aega, kuna aur ülemises töötavad aurukeetja osas on madal
68 GW37-008_v02Kalad ja mereannidKülmutatud kalasid vóib keeta eelnevalt sulatamata, kui need enne keetmist üksteisest eraldada ja keetmi
69GW37-008_v02Dear CustomersCongratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products.In order to achi
70 GW37-008_v029 Water container with heating assembly10 LCD display11 Preparation time adjustment button “+“12 Preparation time adjustment button “–“
71GW37-008_v029 Press the cooking time adjustment button “+” or “–“ to change the cooking time setting. The time settings can be changed even durin
9GW37-008_v02Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego. Pod- ●czas tego procesu tacka ociekowa (6), miski parowe (3), (4), (5) i pokrywa (1) p
72 GW37-008_v02Useful tipsCooking in the upper steaming bowl ●(3) may require a longer cooking time due to the fact that the steam t
10 GW37-008_v02Vážení zákazníciBlahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer.Pro dosažení nejlepších výsledků
11GW37-008_v02Příprava parního hrnce k práciVybalte z krabice spotřebič a veškeré příslušenství. ●Odstraňte všechny samolepky. ●Teplou vodou s přím
Commentaires sur ces manuels