Інструкція з експлуатаціїЕСПРЕСО – КАВОВАРКА ZELMER Тип 13Z014Инструкция за експлоатацияЕСПРЕСО-МАШИНАТАZELMER Тип 13Z01452–59BG60–67UAИнструкция по э
10EKOLOGIA – ZADBAJMY O ŚRODOWISKOKażdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
11Vážení zákazníci,přečtěte si, prosíme, pečlivě tento návod k použití. Zvláštní pozornost je třeba věnovat bezpečnostním pokynům. Návod k použi
12ESPRESOKdyž je kávovar vypnut – je zmáčknuto tlačítko (M), svítí kontrolka zapnuto/vypnuto (L) a tlačítko horká voda/pára (B) j
13Postavte jeden nebo dva šálky pod výtokové otvory držáku sítka (E).Jakmile přestane blikat a zhasne kontrolka připravenosti (N), otočte ovl
14Horká vodaZkontrolujte, zda je ovládání (K) v poloze 0 a zda je stisknuto tlačítko (M). Zhasnutá kontrolka (N) informuje o stavu
15zapnuto/vypnuto (L) a tlačítko horká voda/pára (B) je v poloze „vymáčknuto“ a kontrolka připravenosti (N) nesvítí. Vložte trysku
16MACCHIATONázev macchiato je odvozen od italského slova znamenajícího „skvrnu“. Tradičně se podává jako standardní espreso se lžičkou mléka na hladin
17te páru. Pak nechejte hadřík na trysce (C) asi 5 minut, aby se nečistota odmočila. V případě potřeby celý proces opakujte.Důležité: Tryska (C) se ne
18PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ČINNOSTZ trysky neproudí pára Tryska (C) je ucpaná. Viz Čistění a údržba – str. 16.Nedostatečné množství našle-haného mlékaMlé
19Vážení zákazníci!Prosíme Vás, by ste sa dôkladne oboznámili s obsahom tohto návodu na obsluhu. Predovšetkým dajte pozor na bezpečnostné pokyny. Náv
2Szanowni Klienci!Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję
20OBSLUHA OVLÁDACIEHO PANELATlačidlo zapnutie/vypnutie (M)Zapníte prístroj stalčením tlačidla (M). Kontrolka (L) sa rozsvieti na čer-veno, namiest
21Vyčiste krúžok držiaku ltra (E) zo zvýš-kov použitej kávy. Toto zabezpečí správ-ne pripevnenie držiaku ltra (E) v hlave na prípravu
22Horúca voda/vriaca vodaPresvedčte sa, že vypínač regulátora (K) je v polohe 0 a je stalčené tlačidlo (M). Zhasnutá kontrolka (N) infor
23 3. Vyberte držiak ltra (E), pridržite ho pod hlavou a opláchnite vodou, otočte vypínač regulácie (K) proti smeru pohybu hodinových ručičiek do p
24RECEPTY NA ESPRESSOESPRESSO (SHORT BLACK)Espresso to koncentrovaná, silná káva s vrstvou peny na povrchu – známa ako „crema” (vrstva hnedej peny). E
25ÚDRŽBA A ČISTENIEDôležité je pravidelné čistenie prístroja. Toto zaistí vysokú kvalitu pripra-vovanej kávy. Odporúča sa systematické čistenie po kaž
26MOŽNÉ PORUCHY PRI PREVÁDZKE KÁVOVARUPORUCHA MOŽNÁ PRÍČINA ODSTRÁNENIEKáva tečie z boku držiaku ltraDržiak ltra (E) nie je primerane pripevnený ale
27Tisztelt Vásárlók!Kérjük gyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös -gyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak.
28A VEZÉRLŐ PANEL KEZELÉSEBe-/Ki-kapcsológomb (M)Kapcsolja be a kávéfőzőt a (M) gomb megnyomásával. A jelzőlámpa (L) piros színnel felgyullad, a k
29Tisztítsa meg a szűrőtartó (E) peremét a felesleges kávétól. Ez a szűrőtartónak (E) a főzőfejhez történő megfelelő felerősítését biztosítja
3OBSŁUGA PULPITU STERUJĄCEGOPrzycisk włącz/wyłącz (M)Włącz ekspres do kawy naciskając przycisk (M). Lampka sygnalizacyj-na (L) zaświeci się na cze
30Forró/forrásban lévő vízGyőződjön meg arról, hogy a beállító gomb (K) a 0 pozícióban legyen, a kapcsológomb (M) pedig be legyen nyomva. A ki
31 3. Fogja kezébe a szűrőtartót (E), tartsa a főzőfej alá és öblítse át vízzel, a beállító gombot (K) az óramutató járásával ellentétes irányban el
32ESZPRESSZÓ KÁVÉ RECEPTEKESZPRESSZÓ (SHORT BLACK)Az eszpresszó tömény, erős kávé a tetején „crema” néven ismert (barna) habréteggel. Az eszpresszó al
33KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁSFontos a kávéfőzőt rendszeresen tisztítani. Ez biztosítja a főzött kávé mi-nőségének a megőrzését. Javasoljuk a készülék ti
34A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATA SORÁN ESETLEGESEN ELŐFORDULÓ HIBÁKPROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSA kávé kifolyik a szűrőtartó oldalánálA szűrőtartó (E) ninc
35Stimaţi Clienţi!Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind si
36UTILIZAREA PANOULUI DE COMANDĂButon Pornire/Oprire (M)Puneţi în funcţiune aparatul espresso pentru cafea apăsând butonul (M). Beculeţul
37Apăsaţi butonul (M), pentru a pune în funcţiune aparatul espresso pentru cafea. Se aprinde beculeţul Pornire/Oprire (L). Începe să clipe
38Umpleţi micul vas cu cioc sau cana cu fund inoxidabil la 1/3 sau 1/2 din volum cu lapte proaspăt, rece şi montaţi la vaporizator (C) a
39PREGĂTIREA APARATULUI ESPRESSO PENTRU CAFEA ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE (DESCRIERE) 1. Aşezaţi aparatul espresso pentru cafea pe o suprafaţă uscată
4Oczyść pierścień uchwytu sitka (E) z nadmiaru kawy. Zapewni to prawid-łowe zamocowanie uchwytu sitka (E) w głowicy do zaparzania.Uwaga:
40 4. Clătiţi vaporizatorul (C) aşezând sub el un vas şi rotind potenţiometrul de reglare (K) în poziţia aburi (12). Opriţi formarea aburului prin
41CAFFÈ LATTEEspresso amestecat cu spumă de lapte obţinută prin abur; de obicei băutura este servită în vas de sticlă. Stratul de spumă de lapte de la
42Îndepărtarea depunerilor de calcar din aparatul espresso pentru cafeaAtenţie: Asiguraţi-vă că aparatul espresso pentru cafea de cafea este
43PROBLEMA CAUZA POSIBILĂ CUM SĂ REMEDIAŢI, CE SĂ FACEŢIManeta este slăbită în timpul preparării cafeleiCafeaua este presată prea tare. Folosiţi o lin
44Уважаемые Пользователи!Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по об-служиванию. Особое внимание необходимо обратить на правила те
45OБСЛУЖИВАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯКнопка включить/выключить (M)Включите кофемашину, нажимая на кнопку (M). При этом индикатор (L) загорится красным
46Соберите излишек кофе с краев филь-тродержателя (Е). Благодаря этому фильтродержатель будет правильно ус-тановлен в заварочной головке и
47Горячая вода/кипятокУбедитесь, что регулятор (K) находится в положении 0 и нажата кнопка (M). Kогда индикатор готовности (N) погас-н
48Внимание: Для одной порции кофе используйте меньшее ситеч-ко (для одной чашки кофе), a большее для двух порций. 3. Придержите фильтродержатель (
49НЕКОТОРЫЕ PЕЦЕПТЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ ЭСПРЕССОЭСПРЕССО (SHORT BLACK)Эспрессо это концентрированный, очень крепкий кофе с молочной пеной орех
5Obróć pokrętło regulatora (K) do pozycji i wyreguluj przepływ pary tak (zanu-rzając dyszę pary w mleku głębiej lub płycej), aby uzyskać żądaną
50ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯВажно, чтобы регулярно очищать кофемашину. Это позволит сохра-нять высокое качество приготовляемого кофе. Рекомендуем система
51НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ В ХОДЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОФЕМАШИНЫПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯKофе вытекает сбоку фильтродержателяФильтродержатель (
52Уважаеми клиенти!Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля
53УПОТРЕБА НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛБутон включване/изключване (M)Включете еспресо-машината с натискане на бутона (M). Сигналната лампа (L) ще светне че
54Почистете пръстена на дръжката на цед-ката (Е) от излишното кафе. Това осигуря-ва правилно прикрепване на дръжката на цедката (Е) в приставката
55Гореща вода/вряла водаУверете се, че регулаторът (K) се нами-ра в положение 0 и е натиснат бутонът (M). Изгасналата лампа (N) озн
56обратна на часовниковата стрелка на положение еспресо (8), за да започнете източването на водата, и го завъртете обратно на положение 0, за да изк
57ПРИМЕРНИ РЕЦЕПТИ ЗА КАФЕ ЕСПРЕСОЕСПРЕСО – КЪСО КАФЕ (SHORT BLACK)Еспресото е концентрирано, силно кафе с кафява пяна на повърхността, наричана кайма
58ПОДДЪРЖАНЕ И ПОЧИСТВАНЕВажно е еспресо-машината да се почиства редовно. Това дава въз-можност за запазване на високото качество на приготвяно
59ПРИМЕРНИ ПРОБЛЕМИ ПО ВРЕМЕ НА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕСПРЕСО-МАШИНАТАПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА МЕРКИ ЗА РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМАКафето изтича отстрани на дръжката
6PRZYGOTOWANIE EKSPRESU PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM (OPIS) 1. Umieść ekspres na suchym i nieruchomym podłożu. 2. Upewnij się, że tacka ociekowa (I) i
60Шановні Клієнти!Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуговування. Осо-бливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію п
61ОБСЛУГОВУВАННЯ ПУЛЬТУ УПРАВЛІННЯКнопка включіть/виключіть (M)Включіть кавоварку, натискаючи кнопку (M). Сигналізаційна лам-почка (L) запал
62Очистіть кільце держателя сита (E) від надмірної кількості кави. Це забезпечить правильне кріплення держателя сита (E) у головці для за
63Гаряча вода/кип’ятокУпевніться, що регулятор (K) знаходиться у положенні 0 i натиснута кнопка (M). Погашена лампочка (N) інформує про ст
64 3. Схопіть держатель ситечка (E), притримайте його під головкою i прополоскайте водою, повертаючи регулятор (K) у напрямку противно
65ПРИКЛАДОВІ РЕЦЕПТУРИ ЕСПРЕСО – КАВИЕСПРЕСО (SHORT BLACK)Еспресо це концентрована, міцна кава з шаром пінки на поверхні – відомої як „crema” (шар кор
66КОНСЕРВАЦІЯ ТА ОЧИЩЕННЯДуже важливо регулярно проводити очищення кавоварки. Це дозво-лить зберегти високу якість кави, що заварюється. Рекоме
67ПРИКЛАДОВІ ПРОБЛЕМИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА ЯК ПОРАДИТИ, ЩО ЗРОБИТИ Кава витікає збоку держателя ситечкаДержатель сит
68Dear Customers!We urge that you read this user’s manual carefully. Special attention needs to be paid to the safety precautions. Please save this ma
69OPERATION OF THE CONTROL PANELOn/off button (M)Turn the espresso machine on by pressing button (M). The pilot light (L) will illuminate in red,
7 9. Z chwilą uzyskania pianki podnieś dzbanek tak, aby dysza pary zna-lazła się pośrodku mleka.Wskazówka: Ilość wymaganej pianki będzie się z
70Clean the rim of the lter holder (E) to remove any excess coffee. This will ensure that the lter holder (E) is properly xed in the b
71Hot water/steamEnsure that the regulator knob (K) is in position 0 and button is pushed in (M). The turned off pilot light (N)
72 3. Take the lter holder (E), hold it under the brew head and rinse it with water by turning the regulator knob (K) anticlockwise to the espresso
73SAMPLE ESPRESSO RECIPESESPRESSO (SHORT BLACK)Espresso is a strong concentrated coffee with a layer of foam on the surface known as” crema” (a layer
74MAINTENANCE AND CLEANINGIt is important that the espresso machine is regularly cleaned. It will ensure a high quality of the coffee brewed. We recom
75TROUBLE SHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE HOW TO FIX, WHAT TO DOCoffee runs out around the edge of the lter holderFilter holder (E) is not inserted in
GW 13-014
8CAFFE MOCHASporządzona w podobny sposób jak, cappucino ale z dodatkiem czekolady do picia. Wystarczy wprost dodać czekoladę do espresso i zamieszać p
911. Następnie naciśnij przycisk (M). Ekspres zostanie włączony.12. Obróć pokrętło regulatora (K) w pozycję espresso i pozwól na prze-płynięcie
Commentaires sur ces manuels